В Виноградовском округе два человека погибли в аварии с грузовиком
1/2
Общество
В «Ночь искусств» в Добролюбовке слушали «The Beatles»

В «Ночь искусств» в Добролюбовке слушали «The Beatles»

04.11.2016 13:04Николай КАРНЕЕВИЧ
В рамках всероссийской акции архангельский журналист Андрей Жданов выступил с лекцией о творчестве легендарной группы.

Напомним: в отделе по искусству областной научной библиотеки имени Добролюбова музыковеды посвящали встречи жизни и творчеству Роберта Фриппа и Фрэнка Заппы, а 27 ноября ожидается вечер в честь Джими Хэндрикса. 

Вечером же 3 ноября увлекательную и эмоциональную лекцию на тему «The Beatles: психология, поэзия, язык и музыка» Андрей Жданов (как сразу выяснилось, явный «битломан») начал с краткой предыстории.

«Главное — вовремя перевернуть!»

Незадолго до описываемых событий Индия, одна из колоний империи, получила независимость. Андрей Жданов пояснил:

«Огромное количество индусов прибыли в Британию как дешёвая рабочая сила. И в то время, когда «Beatles» уже стали реальным событием в культуре, индийская диаспора и влияние восточной культуры стало доминирующим».

В 1966 году, впервые в истории, на радио ВВС презентовали альбом «Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера», и однажды этот диск в рабочий полдень прозвучал на всю Великобританию. Андрей, смакуя подробности, стал практически вспоминать историю того знаменитого «всеимперского» прослушивания, будто сам его застал:

«Вот народ послушал первую сторону, ошалел, как всё красиво. Ведущий на радио переворачивает пластинку, и ставит песню «Внутри тебя, и без тебя».

Андрей Жданов тоже переворачивает пластинку, и в аудитории на пять минут раздаётся узнаваемая, тягучая, медитативная индийская музыка с вкрадчивым английским текстом:

«Только осознай, что всё — в тебе, и тебе подвластно. И пойми, что ты — лишь часть всего, и жизнь течёт внутри тебя, и без тебя — тоже».

Впечатления от прослушивания Андрей Жданов завершает очередным «воспоминанием»:

«Когда песня заиграла на радио, большая часть британцев замерла, решив, что это — какой-то глобальный розыгрыш. Зато все индусские кварталы выскочили на улицу (смех в аудитории), танцевала треть Лондона. С 1967 года вот эти гармонии пошли-пошли-пошли, и «Beatles» стали восприниматься уже не как мальчишки, а как музыканты, претендующие на изменение рок-н-ролла в глобальном смысле. Их стали воспринимать как музыкантов симфонического плана». 

Андрей Жданов. Фото Николая Карнеевича.Андрей Жданов. Фото Николая Карнеевича.

«Тайный заговор»

Коль скоро лекция о «The Beatles» прошла в библиотеке, лектор представил аудитории книги, написанные о знаменитой «ливерпульской четвёрке». Может показаться удивительным, но исследователи написали целые тома размышлений о смыслах, вложенных в тексты песен этой группы. В том числе, речь зашла об одной из известных, но редко исполняемых как в то, так и в наше время «Girl».

В рассказе не обошлось без таинства: Андрей Жданов на глазах публики вскрыл альбом «The Beatles», выпущенный по технологии «ремастеринга» и приобретённый в Архангельске. «Girl» — как раз с альбома «Rubber Soul» 1965 года.

Андрей подчеркнул:

«Ко времени записи этого диска группа немного отдохнула от славы, и решила (это был новаторский ход) записать песни, которые до этого ни разу не выходили «синглами». Специально в студии написали 14 песен, которые до этого никто не слышал, это был такой тайный заговор. 14 ноября надо было закончить запись, чтобы успеть издать пластинку к рождественским распродажам. Не хватало одной песни. Всё, что они ни пробовали из запасников, «не пёрло». И тогда Леннон спел а капелла, а Маккартни подхватил (они до этого отдыхали в Греции) мелодию в стиле «сертаки». Харрисон поднял строй гитары, и она зазвучала, как мандолина».

Через несколько часов появилась новая песня, та самая «Girl». 

Is there anybody going to listen to my story аll about the girl who came to stay?Is there anybody going to listen to my story аll about the girl who came to stay?

Ох уж эта «Гёрл»!

Как рассказал Андрей Жданов, в своё время песня произвела сильное впечатление на кого-то в советской фирме «Мелодия». Тот пошёл «наверх», и добился разрешения на издание, представив «Girl» «народной английской, в исполнении подростков» (смех в аудитории). Сам Андрей впервые услышал её жарким летом 1967-го, когда учился во втором классе. Услышал — сразу влюбился, и с тех пор продолжает переводить.

Вот версия Жданова:

«Есть здесь хоть кто-нибудь, кто готов услышать мою историю? Всё — о девушке, которая «пришла, чтобы остаться в жизни». Она — из тех, кого хочешь безумно, и уже жалеешь о знакомстве, но до сих пор не жалеешь об этом и о кончине холостяцких деньков».

После этого идёт — «Гёрл» с этим знаменитым ленноновским вдохом и ироничным «ти-ти-титс» остальных «битлов»».

Во втором куплете, продолжает Андрей — заход об ужасных отношениях, далее следует «бридж»:

«Это та девушка, которая постоянно унижает тебя рядом с друзьями, и ты чувствуешь себя идиотом, она не отзывается на комплименты, она холодная». И завершается всё протестантским куплетом в стиле «не выпендривайся, не расслабляйся, горбаться, ломай хребет!».

И, наконец, итоговая тирада ведущего о песне «Girl»:

«Почему она стала такой резонансной повсюду? Потому, что речь в ней — об ожиданиях и самообмане в любви. Но не только. И вообще, «Beatles» никогда не были плоскими, они вкладывали в творчество столько объёма, за который их обожали музыканты и поэты».

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.