Гости — читатели областной специальной библиотеки для слепых — деталей увидеть не могут. Но это не мешает им воспринимать мир полно и ярко, ведь у них есть помощница — единственный в регионе тифлокомментатор Евгения Борисова. Она рассказывает всё до таких тонкостей, которые, порой, не замечают люди с самым зорким глазом.
— На первый взгляд может показаться, что это не сложно — выйти и объяснить, что вокруг тебя. Но при этом очень сильно задействован интеллект, постоянно думаешь, как подобрать правильные слова, как это лучше описать, сильно нервничаешь в таких ситуациях. Это и интересно, и сложно, но мне нравится. Мне кажется, я всегда к этому шла, — рассказывает тифлокомментатор высшей категории Евгения Борисова.
Тифлокомментатор не имеет права вмешиваться в экскурсию, поэтому кажется, что его работа выполнена, но это не так. Перед культпоходом группы Евгения вместе со специалистом музейного объединения Ириной Олонкиной прошлись по экспозиции и вместе адаптировали её для особенных гостей.
— Когда люди видят, ты рассказываешь, делая упор на свои эмоции, на чувства, на восприятия. Здесь нужно быть конкретной, описывать фактические размеры, цвет, качество предметов, где они находятся, — отметила методист научно-просветительской деятельности музейного объединения «Художественная культура Русского Севера» Ирина Олонкина.
Благодаря помощникам гости познакомились с веерами из коллекции московского государственного музея имени Пушкина.
— Сегодня мы получили полную информацию об этом зале, о том, как выглядит наш экскурсовод, это тоже очень приятно, потому что не всегда ты можешь близко подойти к человеку, потрогать, какой у него перстень или серёжки — а здесь мы всё это узнали, — поделилась жительница Архангельска Надежда Чуракова.