В Виноградовском округе два человека погибли в аварии с грузовиком
Общество
Как формируется цена дистанционного перевода?

Как формируется цена дистанционного перевода?

12.11.2020 16:58
В большинстве случаев услуги переводчика оплачиваются постранично. В других ситуациях конечная стоимость будет зависеть от сложности языковой группы.

В новых социальных реалиях почти любые услуги можно заказать в дистанционном порядке.

Как формируется цена

Стоимость перевода документов онлайн будет зависеть от тарифной политики, действующей в компании. Все детали обсуждаются заблаговременно, чтобы избежать неприятных сюрпризов. Факторы, определяющие формирование цены на перевод:

  • особенности текста;
  • стилевая направленность и наличие точных данных;
  • срочность выполнения работы;
  • необходимость адаптации файлов;
  • подключение носителей языка;
  • характер оформления и дополнительное нанесение апостиля;
  • сопутствующие услуги — доставка, оцифровка, заверение и т. п.;
  • оформление отправкой заказным письмом с уведомлением;
  • особые пожелания заказчика.

Сегодня очевидно, что стоимость перевода документа онлайн будет гораздо ниже, чем обращение в классическое агентство. Если перевод необходимо выполнить срочно, нужно приготовиться к тому, что она будет стоить на порядок дороже. Для интерпретации сложного технического текста будут привлекаться эксперты и носители языка, это нужно учитывать при планировании расходов. Надёжные агентства, работающие в удалённом порядке, организуют весь процесс взаимодействия по электронной почте или через мессенджеры. Заказчик получит все полагающиеся гарантии, обозначенные в договоре.

Популярные способы экономии

Чтобы существенно сэкономить на услугах перевода, необходимо обращаться в проверенные агентства. В большинстве случаев они предлагают многоступенчатые программы лояльности. Кроме того, чем больше будет заказ, тем дешевле обойдётся клиенту стоимость одного знака. Нужно учитывать, что компании могу предлагать пакетное обслуживание, позволяющее существенно сэкономить на переводах. Если планируется работа с большим объёмом, желательно заблаговременно дать переводчику выполнить тестовое задание. По его результатам можно определить уровень образования и грамотности исполнителя. Подобная опция позволяет также бесплатно определиться с лексикой и скорректировать терминологию. Она будет зафиксирована и использована для оформления всех текстов.

Грамотная консультация менеджера бюро переводов позволит выбрать оптимальный набор услуг и не заказать лишних опций, в которых нет необходимости. Опытные эксперты, изучив требования надзорных органов и учреждений, предложат подходящее оформление документа на иностранном языке. Сервис protranslate предлагает весь набор услуг, заказать которые можно в дистанционном порядке.

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.