В Архангельске идёт подготовка к экспедиции на поморском карбасе
Общество
Суп из крапивы, город-бассейн и настоящая Россия: Архангельск глазами сирийца и израильтянина

Суп из крапивы, город-бассейн и настоящая Россия: Архангельск глазами сирийца и израильтянина

10.06.2019 15:58Иван СЛЕПЦОВ
Многие архангелогородцы, рассказывая о своём городе, говорят в первую очередь о его проблемах. А какие впечатления столица Севера дарит иностранцам?
Фото из личного архива Гадира Хасана.Фото из личного архива Гадира Хасана.

Гадир Хасан приехал в Архангельск из Сирии четыре года назад, чтобы пройти магистратуру в САФУ. Однако опыт российской жизни у него больше — он шесть лет учился в Липецке, где получил профессию логопеда, по которой работает и сегодня.

— После окончания школы мне предложили получить образование в России, и я согласился. На тот момент мне было 20 лет, и меня очень привлекла возможность обучения за границей, потому что, учась в другой стране, я мог изучать её язык и культуру, — вспоминает Гадир.

— С какими чувствами Вы ехали в Россию?

— Я до последнего момента не верил, что попаду в Россию. Очень мечтал попасть в первый раз и старался вернуться снова. Это были радостные эмоции! Я был счастлив!

— С какими трудностями Вы столкнулись в первый месяц жизни в Архангельске?

— После шести лет учёбы в Липецке для меня особых трудностей не было. Единственное — нужно было догнать однокурсников по учебной программе.

— Что Вам больше всего понравилось и запомнилось в нашем городе и нашей стране?

— Больше всего понравилось отношение людей ко мне, здесь добрый народ, с которыми легко общаться. Люди готовы помочь в трудных ситуациях. Мне понравилось отношение преподавателей к студентам, да и сама методика преподавания в России. Природа здесь удивительная! Много снега, очень холодно. А летом больше зелени, чем у нас в Сирии.

— А какие минусы?

— Такие минусы есть везде: дороги, грязь… Я не люблю здесь весну, очень грязно, не знаешь, как пройти на учёбу и на работу. Когда растает снег, город превращается в большой бассейн. Но когда есть друзья, всё остальное — мелочи.

Гадир приглашает друзей в гости на обеды. Он очень вкусно готовит блюда сирийской кухни, непривычные для нас. Например, тушёную картошку, фаршированную рисом и куриным мясом. На приготовление национальных блюд Гадир тратит очень много времени, но не жалеет об этом, потому что таким образом у него получается сохранить частичку своей родины в чужой стране и познакомить с сирийской кухней российских друзей. За обедом Гадир часто рассказывает о традициях своего народа, событиях, которые происходят в Сирии, о родственниках и друзьях.

 — Гадир, Вы тоскуете по своей родине?

— А кто не тоскует по своей родине? Помню, давно, когда в первый раз приехал в Россию, тогда было трудно очень, поскольку ещё не было приложений, которые помогают постоянно быть на связи с родными. А сейчас техника даёт такую возможность, и мир изменился, он стал как маленькая деревня.

Фото из личного архива Нира Зандани.Фото из личного архива Нира Зандани.

Место, где мало туристов

Нир Зандани работает в израильском банке и приехал в наш город на несколько дней, чтобы увидеть родственников своей девушки.

— Если бы не эта возможность, я бы никогда не доехал до Архангельска, не попал в этот северный город. Я рад, что у меня получилось сюда приехать, это особенное место со своей историей и непривычной для меня погодой. Здесь мало туристов, здесь не пытаются показать только хорошее, и можно увидеть настоящую Россию.

— С какими чувствами Вы ехали в Россию?

— В первую очередь, я ехал с чувством радости, так как ехал на встречу с семьей моей девушки, и мне хотелось произвести на её родственников хорошее впечатление. С другой стороны, было очень интересно приехать в другую страну, увидеть другую культуру и познакомиться с Россией не так, как многие туристы, которые приезжают в Москву или Санкт-Петербург, а здесь, на Севере.

— Была ли у Вас акклиматизация?

— Да, мне понадобилось время, чтобы привыкнуть к климату. Когда я был в первый раз в Архангельске в декабре, температура доходила до радикального минуса — 40°C. Я не думал, что люди могут жить при такой низкой температуре. Поэтому я удивился и обрадовался, когда узнал, что люди ходят в магазины, кино, гуляют.

Меня тепло одели, дали рекомендации, как себя вести, чтобы не простыть. Следующая моя поездка состоялась осенью, а в этот раз я приехал весной. В разные времена года погодные условия абсолютно отличаются друг от друга. Я не привык ощущать в Израиле такую погоду. В каждой погоде я вижу что-то другое, интересное, красивое, поэтому я всегда рад быть здесь.

И ещё мне было очень сложно привыкнуть к тому, что зимой световой день составляет четыре часа, а весной начинаются белые ночи. В час и в два часа ночи ещё светло, поэтому я не понимаю, когда заканчивается закат и начинается восход.

— Как происходит Ваше знакомство с городом?

— Через истории людей, которых я встречаю здесь. Я встретил много людей из семьи моей девушки. Каждый рассказывает свою историю, свой взгляд на город, и том, как он здесь живет. Через них я могу узнать, как живут люди в Архангельске, и познакомиться с ним. Я читал в интернете про Архангельск, но это не то же самое, чем слушать людей, которые здесь живут.

— Какие достопримечательности города запомнились Вам больше всего?

— В первую очередь, памятники, которые посвящены солдатам и военной тематике, меня впечатлила история города. А ещё — деревни рядом с Архангельском, жизнь людей в них и северная природа — ручьи, реки, леса. Мне это очень нравится.

— Была ли у Вас возможность познакомиться с традициями русского народа?

— Да, мне удалось поприсутствовать на двух праздниках. В первую очередь, я заметил, что у русских много праздников. Даже дни рождения русские празднуют лучше, чем в Израиле. Мне хочется сказать немного о традициях. В этот раз у меня была возможность посетить праздник Великой Победы 9 мая, большой и важный праздник победы в Великой Отечественной войне. Приятно было видеть, что люди до сих пор чувствуют гордость и радость в День Победы. В Израиле его тоже отмечают, но как день памяти о погибших евреях, а в России это не только день памяти. Здесь люди празднуют победу в войне. Также мне очень понравился Новый год. В этот праздник вся семья собралась вместе. Приехали родственники из других городов и деревень. Готовили много вкусных блюд, дарили друг другу подарки, все вместе готовились к празднику. Ощущалось единство семьи, и это мне очень понравилось.

— Какие блюда русской кухни Вам понравились?

— Мне понравились русские супы. В России в первый раз я попробовал суп из крапивы. Очень было интересно, что люди собирают зелень и варят из неё супы, и получается очень вкусно. Также мне понравилось, что на праздники русские делают богатые салаты, которые мало где можно увидеть. Ещё мне очень понравились десерты: пирожные, ватрушки, пирожки, выпечка с творогом.

— Что Вам больше всего понравилось и запомнилось в нашем городе?

— Меня впечатлило, что несмотря на тяжёлые условия жизни на Севере, люди по собственной воле живут здесь, развиваются и радуются жизни. Политика государства не всегда справедливая, но люди остаются на своей родине, и это больше всего впечатлило. Люди в России знают, как жить по своим возможностям. В любой другой капиталистической стране люди часто покупают себе вещи, которые не могут позволить. В России же люди получают всё лучшее из того, что они имеют и живут по средствам.

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.