В Архангельске идёт подготовка к экспедиции на поморском карбасе
1/34
Общество
Те же грабли, или работа над ошибками: в Архангельском молодёжном театре вслушались в «Голоса из прошлого»

Те же грабли, или работа над ошибками: в Архангельском молодёжном театре вслушались в «Голоса из прошлого»

27.11.2018 17:47Мария АТРОЩЕНКО
Архангельский молодёжный театр устроил своим преданным зрителям глубокое погружение в историю. О сегодняшней России там говорили языком театра на примерах 180- и 107-летней давности.

С 20 по 25 ноября в Молодёжном состоялась предельно насыщенная событиями и творческими открытиями режиссёрская лаборатория по современной исторической драматургии «Голоса из прошлого». Этот проект регионального отделения Союза театральных деятелей был реализован на грантовые средства — губернатора и Фонда президентских грантов. На лабораторию в Архангельск приехали драматурги-амбассадоры современной пьесы на исторические темы — Ольга Михайлова и Елена Исаева. 

Вместе они создали портал «Открытая история театр», где собирают лучшие, по их мнению, образцы современной исторической пьесы. А также учат молодых драматургов писать на исторические темы: например, с их подачи в театре Российской армии проходит лаборатория, участники которой пишут о гибели маршала Тухачевского, о Михаиле Горбачёве и 1991 годе, о первом дне Великой Отечественной, который Сталин провёл в полнейшей растерянности, и о шхуне «Святая Анна», застрявшей в ледовом плену в Арктике.

24 ноября Ольга Михайлова и Елена Исаева приняли участие в круглом столе в региональном СТД, посвящённом проблемам воплощения исторического материала в современном театре. На нём драматурги объяснили, почему исторические темы — это золотая жила для театра.

— Книжка вызывает прежде всего интеллектуальную реакцию, а не чувственную, не сердечную, — отметила Ольга Михайлова. — Чтение — это индивидуальное переживание, а театр — это коллективное переживание, которое всегда гораздо сильнее, чем дома на диване. И такое позабытое, но главнейшее слово для театра слово как «катарисис» на историческом материале работает гораздо сильнее. Зритель понимает, что в основе лежит правда факта, и герои не какие-то люди — а наши предки.

Ольга Михайлова.Ольга Михайлова.

По словам Ольги Михайловой, история через театр может позволить нам отрефлексировать два главных русских вопроса — «Кто виноват?» и «Что делать?», а также удовлетворить необходимость в крупном герое и подарить чувство сопричастности с масштабным событием.

— Каждый регион может поплакать над множеством проблем, — сказала Михайлова. — У этих проблем есть исторические корни: почему мы никак не наладим свою жизнь? когда что-то пошло не так в нашей истории? Люди хотят об этом говорить, хотят переживать серьёзные крупные события. Человек крупнее, чем его туловище, жизнь серьёзнее, чем очереди за курицей. Крупного героя написать сейчас очень трудно. А тут герои — в высоком смысле этого слова. И какой это подарок для артистов — играть такие роли.

Историческая пьеса, по словам Елены Исаевой, сокращает пропасть между современностью и прошлым, а также даёт пищу для дискуссий.

— Мы ставили и обсуждали, например, пьесу «Измена государю» про Курбского, про его последнюю ночь, когда он решает, явиться ли к царю или сбежать, — рассказала Исаева. — И там либералы и патриоты пошли стенка на стенку! Подключение совершенно другое происходит. Когда мы читаем учебник или параграф, это просто исторические факты, покрытые пылью. А театр позволяет эту пыль снять.

Елена Исаева.Елена Исаева.

Убедиться в правоте драматургов зрители смогли 25 ноября в Молодёжном театре на показе эскизов, которые молодые режиссёры поставили по их пьесам. По традиции Молодёжного к публике с пламенной речью обратился художественный руководитель театра Виктор Панов.

— Сейчас у нас решили обозвать все аэропорты: других-то проблем в стране нет. Этот маразм делается для отвлечения внимания, — заявил Виктор Панов. — Все голосуют за Ломоносова, но я вас уверяю: никто не знает Ломоносова — знают только имя его. Это вина культуры — образования, театра, фестивалей. Для меня это событие — возвращение к началу. В моём театре нет ничего случайного. «Девятый выпуск» — у меня ведь тоже студенты накануне выпуска! И даже театр мой начинался со спектакля «Ночь после выпуска». Один из моих учителей Зиновий Корогодский из питерского ТЮЗа всегда отмечал День лицея. А про Толстого и Столыпина у меня сразу возникло желание самому поставить! Отдельно благодарен за монолог о пиратах. 

Виктор Панов.Виктор Панов.

Результат работы с пьесой Елены Исаевой «Девятый выпуск» представил режиссёр Игорь Макаров — выпускник актёрского факультета Международного славянского института имени Державина, участник Мастерской индивидуальной режиссуры Бориса Юхананова, автор спектаклей в Электротеатре «Станиславский». 

Игорь Макаров.Игорь Макаров.

Герои Исаевой — мальчишки накануне выпуска из Царскосельского лицея. Они готовят гоголь-моголь с ромом по пушкинскому рецепту, собираются издавать газету и опасаются читать стихи Кюхельбекера — он же декабрист! В разгар предвыпускной вечеринки они узнают страшную новость — «погиб поэт, невольник чести». И именно стихотворение Лермонтова «На смерть поэта», полученное из первых рук, а вовсе не ром, производит эффект разорвавшейся бомбы. Самого корнета Лермонтова арестовывают и собираются ссылать на Кавказ, а мальчишек, косвенно виновных в его опале, — разжаловать.

Зрители застают артистов уже в мизансцене — собравшихся кружком вокруг кастрюли с гоголь-моголем. Среди юных ребят — лицеистов правдоподобно играют студенты театра — взгляд приковывает согбенная фигура Виктора Бегунова. Зрители и критики потом поразятся: как можно вот так, не шелохнувшись, с опущенным на грудь лицом, настолько завладеть вниманием? Он отмирает дважды: сначала — исступлённо, чахоточно повторяя крамольное прозвище «Кюхля», затем, услышав о смерти Пушкина — без единого слова выходит вон. Словно это не человек, а гуманизированное гражданское чувство ребят, которое пробуждается от известия о смерти поэта.

Игорь Макаров создал практически site-specific спектакль, полный прекрасных юношеских порывов и электрического напряжения, органично вписанный сразу в три зала театрального особняка. Самое страшное — например, допрос лицеистов у змеино-коварного инспектора Оболенского, которого устрашающего-холодно сыграл Степан Полежаев, — происходит в самом дальнем помещении. Зрителям остаётся тревожно вглядываться в даль или просто вслушиваться в разговоры на повышенных тонах, девичий плач или звон ложечки о чашечку, отчасти оставаясь в неведении. Саспенса добавляют звуковая и световая партитуры: страшный электронный набат будто отмеряет часы до неминуемой катастрофы, а свет высвечивает тёмные уголки, по-максималистки деля пространство на чёрное и белое.

Режиссёру в эскизе удалось сохранить хрупкий баланс между историей взросления, этакого воспитания чувств, отношениями отцов и детей и политическим контекстом. В героях, стоящих на пороге взрослой жизни, всегда есть что-то невероятно обаятельное. Какой трепетный, смешной девчачий поцелуй дарит дочка кастелянши Лиза (Анастасия Хуртай), похожая на Тосю Кислицыну из «Девчат». Ах, молодость! При этом бытовая история взросления обогащена историей гражданского становления: лицеисты отвоёвывают право на свободное слово и совесть.

При этом, оказывается, что между родительской опекой и государственной цензурой не так уж много различий: взрослые и правительство то и дело что-то запрещают — то Лермонтова, то радио «Голос Америки», то рэперов Хаски или Элджея. Лицеисты бунтуют, собираются печатать стихи Лермонтова в своей газете и ставить «Маленькие трагедии» Пушкина. А сегодня Кирилл Серебренников, поставивший «Маленькие трагедии» в своём «Гоголь-центре», уже больше года сидит под домашним арестом. Удивительные и страшные совпадения. 

— Это история про слово, про идеи, — сказала в финале драматург Ольга Михайлова. — В нашей стране — страшная боязнь слова и одновременно маниакальная любовь к нему.

Григорий Заславский.Григорий Заславский.

Эксперт лаборатории, ректор ГИТИСа Григорий Заславский, прилетевший в Архангельск буквально на один вечер, высоко оценил работу молодого режиссёра. По его словам, в ней «совершенно очевидно заложен спектакль». Сам же Игорь Макаров горячо поблагодарил «пановцев», за три дня совершивших невозможное.

— Вы все — герои! — сказал он труппе. — Очень редко встречаешься с такими открытыми душами.

Эскиз по пьесе Ольги Михайловой «История одного преступления, или Три смерти», основанной на переписке Льва Толстого и Петра Столыпина, воплотил актёр и режиссёр Захар Хунгуреев. Он учился у Славы Полунина, Антона Адасинского и Лео Басси — уже за одно это Виктор Панов принял его, как родного. Реальные письма выдающегося писателя и государственного деятеля Михайлова сплела с детективной линией: влюблённый адвокат Яншин апеллирует к ним, надеясь спасти от правосудия красавицу подзащитную — крестьянку Марью Крюкову, зарубившую своего свёкра.

В удивительно красивом эскизе — за спинами героев, как тени-приведения, колышутся их проекции на стене, — Захар Хунгуреев соединил притчевое начало с ток-шоу, представив полемику Толстого и Столыпина о России, собственности и земельной реформе, как теледебаты. В красном углу, как говорится, — Столыпин, в синем — Толстой, и, как и на телевидении, их даже гримируют. 

Оба говорят предельно мало: выручают группы поддержки, которые в разные моменты кажутся то секретарями-спичрайтерами, то верными последователями- толстовцами и государственниками, — то любящими семьями. Накал страстей, как и бывает на дебатах, возрастает быстро — от чинных приветствий до выкриков с места и даже выстрела. 

Всё происходящее рифмуется с сегодняшним днём. У публики на «ура» идут слова про чиновников, которым готовы приплатить за то, чтобы ничего не придумывали. Вдобавок бескомпромиссные «пановцы» добавляют этой риторике «мяса» и локального звучания, иммерсивно вворачивая в полемику Архангельскую область и свалки.

Ирина Булыгина.Ирина Булыгина.

Героиня Марья Крюкова, в то же время, персонаж совсем не политический. Скорее, метафизический, но при этом — абсолютно живой, больной, дышащий и реальный. Всего за три дня студентка Ирина Булыгина смогла вжиться в страшный травматичный образ взрослой женщины — без заламывания рук, с поразительной житейской естественностью и прямодушием. Становится страшно, когда юное существо так просто говорит: мол, разве мудрёное дело — убийство? Такое равнодушие рождается в ответ на постоянную жестокость. 

В монологе Крюковой — «Что ты знаешь про мою… про мою бабью жизнь?», — оттуда, из из 1908 года, нам, в 2018-м году, слышится отзвук актуального феминистского дискурса. Ещё одно поразительное совпадение лаборатории: в 2017-м один американский словарь назвал «феминизм» словом года, а ведьму активистки движения считают своей иконой. Мужчины, по словам автора пьесы Ольги Михайловой, черпают знания о женщинах не из личного опыта, а из книжек: для них женщина — либо ангел, либо ведьма, третьего не дано. Вот и влюблённый Яншин (Александр Берестень) в восприятии Марьи проходит от обожествления до омерзения.

В горько-сладком финале Александр Берестень и Ирина Булыгина вместе со всей труппой спели «Гни свою линию» группы «Сплин». Мнения по поводу уместности этой песни разошлись, но эмоциональную точку во всей лаборатории она, определённо, поставила.

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.