Дискуссия проходила при участии специалистов в области лингвистики, архитектуры и психологии в присутствии архангельских журналистов. Обсуждалось соответствие названия «Зарусье» нормам современного русского языка, северным традициям и правилам топонимики

Название было выбрано архангелогородцами в ходе онлайн-голосования в августе. Изначально горожане предложили пять вариантов: парк «Гвардейский» (по названию улицы); «Русь-парк», «Зарусье», «Русич» (по названию кинотеатра); «Берёзовый парк» (с учётом высаженных пород дерева). Надо сказать, что выбранное название первенствовало с минимальным преимуществом. Тем не менее, активные горожане неоднозначно оценили выбор. Поэтому и состоялся экспертный стол.

Действительный член гильдии лингвистов-экспертов, профессор кафедры русского языка и речевой культуры САФУ Татьяна Сидорова отметила, что языкознание предъявляет требования к урбанонимам — названиям городских объектов.

— Наименование должно быть кратким, благозвучным, информативным, удобным в использовании и отвечать региональным традициям. В данном случае наиболее соответствующим этим критериям является название «Зарусье». В этом наименовании два сонорных звука, что делает слово благозвучным. Есть географическая привязка: все архангелогородцы понимают, что это парк, который находится за кинотеатром «Русь». Легко будет объяснить и приезжим. Более того, на нашем Севере много подобных наименований: Заборье, Заонежье, Заостровье, Надгорье, Подгорье. Это долгая сложившаяся традиция — присваивать местности названия-ориентиры предложно-падежного образования. Как лингвист и житель Архангельска я поддерживаю наименование «Зарусье», — прокомментировала Татьяна Сидорова.

Учитель русского языка и литературы, руководителя кафедры гуманитарных наук гимназии № 24 Наталья Мохотаева также дала позитивную оценку выбранному названию.

— Название «Зарусье» — исконно русское и понятно архангелогородцам любого возраста. Даже шестиклассник с легкостью объяснит, как образовано это слово и почему. Плохо приживаются те названия, которые сложно объяснить. В данном случае такой проблемы не будет, — уверена эксперт.

В соцсетях некоторые горожане заявляли о провинциальности названия, а кто-то увидел аналогию столичному «Зарядью». По мнению доцента кафедры психологии САФУ Татьяны Булыгиной, массовое сознание всегда заразительно и эмоционально. А по этому критерию «Зарусье» — самое яркое название.

— Когда речь идет о результате осмысления массами реалии собственной жизни, то тоже более всего подходит «Зарусье». Для сравнения парк «Гвардейский» ассоциируется с неким мемориальным комплексом, но не с территорией спортивно-развлекательного отдыха. И даже если дать официальное название «Гвардейский», то люди все равно будут говорить «Гвардейский парк» за «Русью». Или «Берёзовый парк» за «Русью». «Русич» выглядит неуместно, поскольку кинотеатр называется не «Русич», — пояснила свою точку зрения эксперт.

По словам главного художника Архангельска Михаила Трещёва, название «Зарусье» действительно навевает аналогию с московским парком «Зарядье». В то же время очевидны и преимущества выбранного наименования.

— Кинотеатр «Русь», действительно, является ориентиром для жителей привокзального микрорайона. «Русь-парк» звучит современно, но в то же время не совсем по-русски и слишком масштабно для сквера. «Берёзовый парк» — абсолютно нейтральное название. Парк «Гвардейский» мне не кажется логичным названием. Да, у нас есть линейный объект — улица 23-й Гвардейской дивизии, но в названии эта дивизия отсутствует. В функциональном назначении парка нет никакой мемориальной составляющей, поэтому смысла привязываться к каким-либо милитаристическим ассоциациям нет никакой необходимости, — заявил художник.

По мнению эксперта «Зарусье» ещё долго будет предметом обсуждения, но «приживётся хорошо».

— В других регионах России в последние пять лет очевиден тренд на необычные наименования, но с использованием простых русских слов. У нас тоже есть возможность очень точно и метко назвать новую парковую зону, — сказал Михаил Трещёв.

Эксперты посчитали, что «Зарусье» корректно отражает историческую память. Многие архангелогородцы старшего поколения помнят, как строился кинотеатр «Русь». Они гордились его некогда необычным архитектурным видом. 

С точки зрения современной топонимики название «Зарусте» тоже логично. Эксперты подчеркнули, что ассоциация «за пределами Руси» неуместна, потому что наименование «Русь» в городе чётко ассоциируется с кинотеатром. Специалисты подтвердили, что выбор названия был интуитивно правильным.

С видеозаписью дискуссии можно ознакомиться в группе «Открытый Архангельск».

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.