В Архангельске идёт подготовка к экспедиции на поморском карбасе
Общество
В поисках свободы. Преподаватель из Японии рассказал о жизни в Архангельске

В поисках свободы. Преподаватель из Японии рассказал о жизни в Архангельске

13.11.2017 16:36Наталья ОВСЯННИКОВА, переводчик с английского Дмитрий АНЦИФЕРОВ
Что простой россиянин знает о Японии? Страна восходящего солнца, цветущая сакура, суши. Молодёжь вспомнит японские ужастики и комиксы манга.

Распространено мнение, что все японцы достаточно сдержанные и даже замкнутые люди. Развеять некоторые мифы об этой загадочной стране мы попробовали вместе с преподавателем Татеки Мунетоши. Он живёт в Архангельске, обучает студентов САФУ японскому и сам учит русский язык.

Псевдосуши и ледяная мечта

— Татеки, расскажи, как ты попал в наш северный край?

— Я родом из города Кобе в Японии. По профессии — учитель английского языка. Но мне больше нравится путешествовать, узнавать новое и делиться знаниями. Во время одного из путешествий, это было Тайланде, познакомился с девушкой, которая родом из Архангельска. Она пригласила меня в Россию. Впервые я побывал у вас три года назад, затем вернулся на родину. Но тяга к путешествиям взяла свое: я уехал в Австралию, где недолго работал на банановой плантации, а потом решил снова приехать в Архангельск, чтобы выучить русский язык. Здесь же появилась возможность поработать преподавателем японского в САФУ.

— Как тебе русский язык? Сложный?

— Да, тяжело. Грамматика очень сложная, возникает путаница с окончаниями.

— Понятно, что русский в Японии непопулярен. А по-английски много, кто говорит?

— Английский не слишком популярен в Японии. Что же касается русского, то сейчас у японцев ваша страна и Скандинавия вызывают особый интерес.

Загадочная русская душа привлекает японцев.

— И что японцев привлекает в России?

— Красота северных людей. Ну и то, что это мало изучено, мало знакомо нам.

То есть существует какая-то мода на Россию? 

— В какой-то степени да. Когда я жил в Японии, то знал о России то, что знает большинство японцев (переходит на русский): Чебурашка, пирожки, Достоевский, матрёшка. Сейчас знаю, конечно, больше.

— Когда ты приехал в Архангельск, что больше всего привлекло?

— Природа. Я мечтаю дождаться зимы, когда появится крепкий лёд, и прогуляться по реке. Нравится северная зима. Снег в моём родном городе Кобе тоже бывает, но редко.

— А как тебе русская кухня?

— Я предпочитаю натуральную и здоровую пищу. Но у вас очень понравились пельмени и блины. Ещё вкусный борщ!

— А пробовал японскую кухню в Архангельске?

— О, это очень забавно. В местных кафе и ресторанах суши — это, конечно, не суши. Внешне и по вкусу даже отдалённо не напоминает. Хотя съедобно. Ещё однажды я заказал в местном кафе чай. В меню было указано, что он из Японии. Но, когда я увидел листья заварки, то сразу определил, что чай совсем не японский.

Традиции и современность

— Сегодня мы с тобой в музее художественного освоения Арктики на выставке традиционного японского искусства— «Картины ускользающего мира». В Японии молодёжь интересуется таким искусством?

— Не слишком. Но местные власти стараются сохранять традиции. Например, есть целый город, где поддерживается имидж традиционной Японии — это Киото — древняя столица нашей страны.

— А что тогда интересует японскую молодёжь?

— Если говорить об искусстве, то больше привлекает каллиграфия. Модернистское искусство популярно. Современность проникла в Японию, это никто не запрещает и не сдерживает. Голливудский кинематограф популярнее японского, архитектура становится европейской. Но японские комиксы по-прежнему кажутся интересней американских.

— Как старшее поколение относится к постоянным изменениям?

— Есть недовольные среди представителей старшего поколения. Но сегодня это практически не влияет на происходящие перемены.

— Еще один популярный миф — в Японии все очень много работают. Это так?

— Это не миф, а реальность. Действительно, японцы трудолюбивы, многие всю жизнь посвящают работе в офисе.

Японская молодёжь стремится к свободе и уходит в Интернет.

— Говорят, что из-за этого трудоголизма в Японии много самоубийств.

— Да, в день в Японии происходит до 80 самоубийств. Страшно, но сейчас есть такие случаи и среди детей.

— Это как-то пытаются исправить местные власти?

— Конечно, пытаются. Но всё равно тенденция остается пугающей.

— Молодёжь стремится работать в корпоративной системе? Вспоминается книга Амели Нотомб «Страх и Трепет». Там рассказывается о том, как тяжело построить карьеру в Японии даже японцу.

— Я не читал эту книгу, но, действительно, в Японии есть такая особенность. Хотя сейчас молодёжь не хочет работать в офисах, всё больше уходит в Интернет. Стараются там зарабатывать. Я сам веду блог, который приносит доход. Пожалуй, сейчас ещё многие хотят стать спортсменами. 

—  Немного личный вопрос. Если у тебя появятся дети, как ты их будешь воспитывать — традиционно для Японии или дашь свободу выбора?

— Наверное, им нужно будет получить образование, а затем они сами решат, кем стать. Думаю, я не стану ограничивать их свободу.

— Видно, что сам ты себя ощущаешь свободным человеком. Чем планируешь заниматься в будущем?

— Я хочу путешествовать. Хочу посетить Хорватию и Францию, может, снова поеду в Австралию. В России я останусь до января 2018 года, хотя чётких планов на будущее пока нет.

Нашли ошибку? Выделите текст, нажмите ctrl+enter и отправьте ее нам.