В конкурсной программе фестиваля — 17 театров, плюс три — вне конкурса. Первые два гостевых спектакля — «Братья и сёстры» и «Бабилей» театра Европы — уже прошли. Моноспектакль народного артиста России Евгения Князева «Пиковая дама» закроет фестиваль. Из программы выбыл Дарио Феррари с итальянской инсценировкой по «Кроткой» Фёдора Достоевского.
И Чехов, и Веничка Ерофеев
Программа «Родникового слова» более чем наполовину состоит из инсценировок произведений русской классики. Это само собой разумеется, отметил художественный руководитель фестиваля Андрей Тимошенко:
«Основное условие участия в фестивале — это инсценировка русской классики. Мы немного расширили временные рамки — русской и советской. Россия в нашем представлении шире, чем дореволюционная литература. Поэтому у нас и Чехов, и Веничка Ерофеев».
Фестиваль неспроста называется «Родниковое слово», пояснила член экспертного совета, профессор Санкт-Петербургской академии театрального искусства, член Чеховской комиссии РАН Галина Коваленко:
«У нас сейчас плохо с русской речью. И то, что фестиваль называется „Родниковое слово“, — это очень важно. Важно, что звучит настоящая проза».
По словам ещё одного эксперта — театрального обозревателя портала afisha.ru Алексея Киселёва, специфика «Родникового слова» как раз в том, что он специализируется на театре литературы.
Впрочем, по мнению одного из гостей и участников фестиваля, художественного руководителя театра «Комедианты» Михаила Левшина, такая специализация на классике не вполне справедлива.
Он отмечает:
«Ограничение классикой и прозой советского периода, мне кажется, не точно и не совсем правильно сформулировано. Тем более, в программе я вижу Пелевина, который вряд ли относится к советской прозе. То, что великое и прекрасное назначение фестиваля — возрождение на сцене русской высокой литературы, не значит, что она больше не появится. В программе должны быть и произведения современных достойных авторов».
В этом-то, по мнению Михаила Левшина, возрождение русской литературы и заключается.
Чтобы Бунин оставался Буниным
Отметим, что тема театральных трактовок русской классики сейчас вообще очень актуальна. Например, за последнее время общественный резонанс получили сразу две постановки по произведениям Достоевского — рок-опера «Преступление и наказание» Московского театра мюзикла и скандальный спектакль «Князь» Константина Богомолова по мотивам романа «Идиот». В связи с этим мы спросили гостей фестиваля, как далеко, по их мнению, простирается свобода режиссёра в работе над классикой.
— С моей точки зрения, ограничений не может быть, — ответил режиссёр театра «На Литейном» Андрей Сидельников. — Но автора, идею, атмосферу, душу произведения каким-то образом надо сохранить. Зритель должен уйти с ощущением, что это был, грубо говоря, Бунин. Тем более, сейчас восприятие зрителей очень сильно меняется.
Театр, считает режиссёр театра «На Литейном», должен соответствовать современным потребностям зрителя:
«Я читал, что были попытки поставить пьесы Шекспира так, как их играли в его время. Получалось всё равно мёртво, потому, что вне контекста. Люди не понимают, поскольку это не соответствует времени. Поэтому все способы хороши, главное — сохранить автора и быть современным».